"Staring at the Ceiling"
You ask why I’m standing so still.
Still? My dear,
there’s a battle raging in my head.
The louder the pounding,
the deeper I stare
at tiles dripping with water.
My eyes wander
along a stained line of grout.
No matter how much you scrub,
it won’t come clean.
And neither will I.
I surrender to the thundering thoughts.
The lower I bow my head,
the louder they get.
Then suddenly, a thought!
Unexpected, really.
What if, instead of down,
I looked up?
My tilted head
rests on my neck,
and above me...
a new world.
And just like that, the pounding stops.
As if all my life
my thoughts had been fighting
only to reach the crown of my head.
But why?
What are they looking for?
Do they knock on my skull
like on a glass ceiling?
Do my thoughts
work in corporations,
clutching sour coffee,
complaining about their fate?
Are they well paid,
those thoughts of mine?
Paid? Good question!
And who’s footing the bill?
Is it me? In what currency?
Just not in sleep, please...
For if so,
I’m doomed.
My days are numbered.
Any minute now,
the union
will knock on my door.
Ah, so that’s it.
Maybe that pounding
was the knocking all along,
a debt long overdue.
You see,
you ask why I’m standing so still,
staring at the yellowed ceiling.
My dear, it’s because I’m seeing it
for the very first time.
And with every stain I notice,
the noise inside my head grows quiet.
My dear, it seems
I’ve spent a lifetime, aching,
studying the floor,
when all I had to do
was look up.
"Wpatrując się w sufit"
Pytasz, czemu stoję tak nieruchomo.
Nieruchomo? Mój drogi,
w mojej głowie toczy się bitwa.
Im głośniejsze dudnienie,
tym uporczywiej wpatruję się
w kafelki, z których spływa woda.
Mój wzrok błądzi
po zacieku między fugami.
Choćbym szorowała bez końca,
tego nie da się doczyścić.
Tak jak i moich myśli.
Poddaję się tej gonitwie.
Im niżej opuszczam głowę,
tym głośniejsze łomotanie.
Aż nagle… olśniło mnie!
Zupełnie nieoczekiwanie.
A gdyby tak zamiast w dół,
spojrzeć w górę?
Przechylona głowa
opiera się na karku,
a nade mną…
nowy świat.
I nagle wszystko cichnie.
Jakby całe życie
moje myśli walczyły
tylko o to, by dotrzeć na czubek głowy.
Ale w jakim celu?
Czego tam szukają?
Czy stukają w moją czaszkę
jak w szklany sufit?
Czy moje myśli
pracują w korporacjach
i ściskając kwaśną kawę,
narzekają na swój los?
Czy dobrze im płacą,
tym moim myślom?
Płacą? Dobre pytanie.
A kto im płaci?
Czyżby to ja? A w jakiej walucie?
Byle nie snem…
Bo jeśli tak,
to jestem zgubiona.
Moje dni są policzone.
W każdej chwili
związki zawodowe
zapukają do mych drzwi.
Ach, więc o to chodzi.
Może to dudnienie
od początku było pukaniem,
długiem do spłacenia.
Widzisz,
pytasz, czemu stoję tak nieruchomo,
wpatrując się w pożółkły sufit.
Kochanie, to dlatego, że widzę go
po raz pierwszy.
A z każdą plamą, którą dostrzegam,
hałas w mojej głowie cichnie.
Kochanie, wygląda na to,
że całe życie,
w bólu,
studiowałam podłogę,
kiedy wystarczyło
spojrzeć w górę.
Does this painting speak to you?